Dieciséis meses llevo leyendo los ingredientes de alimentos en el sudeste asiático, Sri Lanka, Australia, Nueva Zelanda y Colombia. No es el caso de Australia y Nueva Zelanda, pero en el resto, la ausencia de productos especificados como sin gluten, me han hecho confiar en el etiquetado de ciertas marcas en ciertos países. He aprendido los ingredientes en bahasa, thai, laosiano, camboyano, vietnamita y birmano y me he vuelto experto en los supermercados de tanto curiosear. Ahora reflexiono sobre tres usos diferentes del etiquetado sin gluten que han llamado mi atención: Hacendado en España, Fantastic en el sudeste asiático y Normandy en Colombia.
Hacendado y su logo sin gluten hasta en la sal
No exagero con el subtítulo. Al menos hasta que me fui de España, Mercadona etiquetaba con su conocido logo sin gluten hasta los paquetes de sal y la leche. ¿Es realmente necesario? No niego la ayuda de Mercadona al hacer la compra, pero tratar de fidelizar clientes etiquetando productos exentos por naturaleza lo veo innecesario, contraproducente y que puede desconcertar a aquellos que no dominen la dieta sin gluten. En cualquier caso, ¿habrá algún celiaco experimentado que compre solo la sal del Mercadona, pensando que la demás sí tiene gluten?
Fantastic y su logo tapado en Indonesia
Fantastic es una marca del grupo San Remo, que en España puede no ser conocida. Sin embargo, en Australia y Nueva Zelanda es muy popular por sus snacks y noodles. Entre sus productos, tienen una gama sin gluten, de los que los crackers de arroz son exportados a varios países asiáticos. Así los encontré en supermercados de Malasia, Indonesia y Tailandia.
Lo curioso es que en todos los supermercados de Indonesia el logo glutenfree está tapado con una pegatina blanca. Me puse en contacto con San Remo, y me confirmaron que el producto es completamente sin gluten a pesar de que para los lotes exportados a Indonesia le ponen la pegatina ocultando el logo. ¿Será que ante el desconocimiento de qué es el gluten, un indonesio prefiere que tenga de todo?
Normandy. El gluten no existe en español
Las cocadas son un dulce tradicional en Colombia elaborado con azúcar, coco, leche y mantequilla. También las venden envasadas como las de Normandy. Lo que más me extraña es que en los ingredientes solo dice que Does not contain gluten bajo los ingredientes escritos en inglés. Ni mención al gluten en español. ¿Será que no hay celiacos que hablen español? Haz clic en la imagen para verlo bien.
unceliacoporelmundo.com
unceliacoporelmundo.com
Claro que hay sal con gluten!!!
ResponderEliminarObviamente por contaminación cruzada.
Hay procesos que para acelerar el secado de la sal lo realizan con harina de trigo!
Hola Anónimo, desconocía que había métodos industriales para secar sal con harina de trigo. ¿Tienes alguna fuente para que pueda leer más sobre el tema? Gracias!
Eliminar